Postado por: AKB48 Friends: 22 de novembro de 2012


Título Kanji: ---
Título Romaji: Flower
Título Tradução: Flor
Letra Romaji: STAGE48
Tradução PT-BR: Mika
Revisão PT-BR: Tadashi
Informarção: Música principal do primeiro single solo de Maeda Atsuko



Romaji


kokoro no katasumi
Flower
chisana hana ga saita
ano hi no negai wa
yukkuri to
hinata no naka saita

sore wa nagai michi nori
kaze ni fukarete
ame ni utareta
ima dekiru koto dake wo
tada shoujiki ni
shinji tsuzuketa

anata no hitamukisa ga
taiyou no you ni
kujike sou na watashi ni
yuuki kureta

karen na hanabira
Flower
hitotsu no sono yume katachi ni natta
ryoute wo hirogete
massugu ni
hi wo ukeru inochi

jitto nagamete iru to
namida afurete
tomaranaku naru
moshi akirameta shimattara
nani mo sakanai
tsuchi dattanda

kisetsu wa shiranu ma ni
sora dake nokoshite
mawari no keshiki wo kaeru
namonai hana

kokoro no katatsumi
Flower
chisana hana ga saita
ano hi no negai wa
yukkuri to
hinata no naka saita

hitori no chikara de wa
sakanai hana ga aru yo
soba ni anata ga
itekuretakara
kono negai ga kanattanda

ichiban utsukushii
Flower
anata no egao ga hizashi ni nari
koko made sodatta
kono hana wa
maru de ai no you ni...

maru de ai no you ni...
Tradução


Em um canto do meu coração
Há uma flor
Uma pequena flor que desabrochou
Naquele dia eu desejei
Que lentamente
Ela floresce sob o sol

Tem sido um longo caminho até então
Soprado pelo vento
E atingido pela chuva
Agora as coisas que você pode fazer
Honestamente apenas
Acredite e continue

Sua sinceridade
É como o sol
Me dá coragem
Mesmo quando eu estou quebrado

A pequena pétala
Da flor
Deu forma a um sonho
De braços abertos
Siga em frente
E um dia ganhará vida

Quando você fixar o olhar
E as lágrimas caírem
Elas não vão parar
Mas se você optar por desistir
Nada vai florescer
A partir do solo

Sem nem ao menos percebermos
As estações do ano apenas passam no céu
E o cenário à nossa volta muda
Em meio a flores desconhecidas

Em um canto do meu coração
Há uma flor
Uma pequena flor desabrochou
Naquele dia eu desejei
Que lentamente
Ela florescesse sob o sol

Com o poder de apenas uma só pessoa
Uma flor não pode florescer
Porque você
Ficou ao meu lado
Meu desejo se tornou realidade

A mais bela
Flor
É aquela que tem crescido
No sol do seu sorriso
E esta flor esta
É feita inteiramente de amor ...

É feita inteiramente de amor ...
























{ 2 comentários... Leia abaixo ou Comente }

  1. Pessoal!Flower não faz parte do Manatsu no Sounds Good

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Claro que num!! onde ta escrito isso?? u.ú

      Brinks anon~~ HAUHSU brigadu por avisar ^^

      Excluir

Todo e qualquer comentário publicado neste blog não representa, necessariamente, a opinião do AKB48 Friends. Os comentários publicados através deste sistema são de exclusiva responsabilidade e autoria dos leitores que dele fizerem uso. O AKB48 Friends reserva-se, desde já, o direito de excluir comentários e textos que julgar ofensivos, difamatórios, caluniosos, preconceituosos ou de alguma forma prejudiciais a terceiros.

- Copyright © 2013 AKB48Friends - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan - Adaptado por KaeKain -