Postado por: AKB48 Friends: 19 de novembro de 2012


Título Kanji: 真夏のSounds good!
Título Romaji: Manatsu no Sounds Good!
Título Tradução: O som do verão é bom!
Letra Romaji: ---
Tradução PT-BR: Terumi
Revisão PT-BR: Tadashi
Informarção: AKB48 26º single digital sendo "Manatsu no Sounds Good!" canção principal.


Romaji

"SANOIRU senaka ni nutte!" to
Mizugi no ue hazushinagara nesobetta
Daitan na kimi no hito koto wa
Amattarui nioi ga shita

Doko made mo aoi umi to sora
Bokutachi no kankei ni niteru
Suiheisen wa maji wateru no ni
Sou ima wa mada wagamama na imouto no you sa

Manatsu no Sounds good!
Tsubuyakinagara
Tsugi no SUTEPPU e susumitai ne
Koi no KURIKURAMU
Nami oto Sounds good!
Kokoro ga sawagu yo
Kyonen yori mo boku wa honki ni naru

Yes!

Sunahama de hada wo yaiteiru
Kimi wo oite boku wa ichiri oyoi da yo
Sono ato no ikinari no KISU wa
Shiokarai aji ga shita

Sakki made no ano fuukei to wa
Kuuki made kawatta ki ga suru
Umi to sora ga chanto mukiatte
Sou otagai no sono ao sa utsushi atteiru

Nagisa no Good job!
Itoshii hito yo
Zutto setsunakute ienakatta
Kimi ga chika sugite
Kikkake Good job!
Sunao ni narunda
Te wo nobasou
Koi no kisetsu janai ka!

Manatsu no Sounds good!
Tsubuyakinagara
Tsugi no SUTEPPU e susumitai ne
Koi no KURIKURAMU
Nami oto Sounds good!
Kokoro ga sawagu yo
Kyonen yori mo boku wa honki ni naru

Manatsu no Sounds good!
Kimi ga suki da
Nami oto Sounds good!
Yatto ieta yo
Nagisa no Good job!
Kimi ga suki da
Kikkake Good job!
Ii TAIMINGU da ne

Manatsu no Sounds good!
Tradução

"Passe o óleo solar nas minhas costas" e
Tirando a parte de cima do biquíni você se deita
A tua palavra ousada
Fez um cheiro doce

Em toda a parte o céu e o mar azul
São parecidos com a nossa relação
A linha do horizonte cruza
Mesmo agora ainda sou como uma irmã mais nova egoísta


O som do verão é bom!
Murmurando
Quero ir para o próximo passo
Currículo do amor
O som das ondas é bom!
Meu coração está agitado
Estou mais séria do que o ano passado

Sim!

Bronzeando a pele na areia da praia
Te deixei, eu fui nadar sozinha
Depois disso nosso beijo de repente
Tinha um gosto salgado

Aquela paisagem de antes
Tenho um pressentimento que mudou até o ar
O mar e o céu têm que estar frente a frente perfeitamente
Então estarão projetando o azul um do outro

Na praia um bom trabalho!
Uma pessoa querida
Foi sempre doloroso não consegui dizer
Mesmo você estando tão perto
Chance de um bom trabalho!
Vamos ser honestas
Vamos esticar a mão
É a estação do amor!

O som do pleno verão é bom!
Murmurando
Quero ir para o próximo passo
Currículo do amor
O som das ondas é bom!
Meu coração está agitado
Estou mais séria do que o ano passado

O som do verão é bom!
Eu gosto de você
O som das ondas é bom!
Finalmente consegui dizer
Na praia um bom trabalho!
Eu gosto de você
Chance de um bom trabalho!
É um bom momento

O som do verão é bom!






















Faça um comentário

Todo e qualquer comentário publicado neste blog não representa, necessariamente, a opinião do AKB48 Friends. Os comentários publicados através deste sistema são de exclusiva responsabilidade e autoria dos leitores que dele fizerem uso. O AKB48 Friends reserva-se, desde já, o direito de excluir comentários e textos que julgar ofensivos, difamatórios, caluniosos, preconceituosos ou de alguma forma prejudiciais a terceiros.

- Copyright © 2013 AKB48Friends - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan - Adaptado por KaeKain -