Postado por: AKB48 Friends: 2 de novembro de 2012


Título Kanji: --
Título Romaji: RIVER
Título Tradução: RIO
Letra Romaji: STAGE48
Tradução PT-BR: Yon
Revisão PT-BR: Mika
Informarção: AKB48 14º single digital sendo "RIVER" canção principal. Também uma inclusa no 2º álbum do grupo.


Romaji

AKB~!
48!

mae e susume! (Got it!)
tachidomaru na! (Got it!)
mezasu wa hi ga noboru basho
kibou no michi wo aruke!

yukute habamu River! River! River!
yokotawaru River!
unmei no River! River! River!
tamesareru River!

mayoi wa suterunda!
konjou wo misero yo!

tamerau na!
ima sugu
ippo fumidaseyo! Believe yourself!

mae e mae e!
massugu susume!
kawa wo watare!! Ho! Ho! Ho! Ho!

itsu datte yume wa
tooku ni mieru
todokanai kurai kyori kanjiru
ashimoto no ishi wo
hitotsu hirotte
gamushara ni natte
nagete miro!

kimi no me no mae ni
kawa ga nagareru
hiroku ookina kawa da
kuraku fukakute mo
nagare hayakute mo
obienakute ii
hanarete ite mo
sou da mukougishi wa aru
motto jibun wo shinjiro yo

yami no naka wo
hitasura oyoge!
furikaeru na! Ho! Ho! Ho! Ho!

te nobaseba soko ni
mirai wa aru yo
todokanai mono to akiramenaide!
houri nageta ishi wa
yume wo kanaete
ochiru oto nanka kikoenai

kimi no kokoro ni mo
kawa ga nagareru
tsurai shiren no kawa da
umaku ikanakute mo
toki ni oborete mo
kurikaeseba ii
akirameru na yo
soko ni kishi wa arunda
itsuka tadori tsukeru darou

Get over it!
River!

AH-AH-AH-AH-
jibun ni iiwake surun janee!
AH-AH-AH-AH-
yatte mi nakerya wakan nee!
AH-AH-AH-AH-
massugu susumu shika nee!

zutto
zutto
zutto
aruki tsuzukero
kimeta michi wo!

kimi no me no mae ni
kawa ga nagareru
hiroku ookina kawa da
kuraku fukakute mo
nagare hayakute mo
obienakute ii
hanarete ite mo
sou da mukougishi wa aru
motto jibun wo shinjiro yo

kimi no kokoro ni mo
kawa ga nagareru
ase to namida no kawa da!
shippai shite shimatte mo
nagasarete shimatte mo
yarinaoseba ii
yowane haku na yo
yume ni shigamitsukunda
negai kanau hi ga kuru made

kawa wo watare!
You can do it!
Tradução

AKB~!
48!

Em frente! (entendido!)
Não se atreva a parar! (entendido!)
Nosso alvo é o lugar onde o Sol nasce
Caminhe pelo caminho da esperança!

O que bloqueou o nosso caminho é um Rio! Rio! Rio!
Um extenso Rio!
De fato um Rio!Rio!Rio!
Um desafiante Rio!

Jogue fora todas as suas dúvidas
Mostre sua força de vontade!

Sem hesitar!
Agora
Dê um passo à frente! Acredite em si mesmo!

Avance Avance!
Siga sempre em frente!
Atravesse o rio!! Ho! Ho! Ho! Ho!    
    
Um sonho sempre
Parece algo distante
Como se sua distancia não pudesse ser alcançada
Pegue essa pedra
Debaixo dos seus pés
E com toda a sua força
Atire-a pra longe!

Apenas diante dos seus olhos
Há um rio fluindo
Amplo, um grande rio
escuro, fundo e ainda
sua correnteza é forte, mesmo assim
Não tenha medo, certo?
Não desvie do seu caminho
É isso mesmo, o outro lado está ali
Então, acredite em si mesmo

Dentro da escuridão
Apenas continue nadando
Não olhe pra trás!

Quando você estende a sua mão, ali  
Há um futuro, não é?
Não desista de algo que você talvez não possa alcançar!    
A pedra que você lançou
Fará com que seu sonho se realizar
Talvez o som dela caindo não possa ser ouvido

Dentro do seu coração também
Há um rio fluindo
Tão doloroso, um rio de desafios
Talvez ele não seja tranquilo, ainda assim
Às vezes você será quase derrotado, mesmo assim
Você pode tentar outra vez
Não desista
A margem está ali
Algum dia o seu esforço vai trazê-la até você

Supere-o!
Rio!

AH-AH-AH-AH-
Pare de dar desculpas a si mesmo
AH-AH-AH-AH-
Não há o que fazer além de continuar!
AH-AH-AH-AH-
Tem que continuar em frente!

Sempre
Sempre
Sempre
Continue caminhando
Pelo caminho que você escolheu!

Apenas diante dos seus olhos
Há um rio fluindo
Amplo, um grande rio
escuro, fundo e ainda
sua correnteza é forte, mesmo assim
Não tenha medo, certo?
Não desvie do seu caminho
É isso mesmo, o outro lado está ali
Então, acredite em si mesmo

Dentro do seu coração também
Há um rio fluindo
É um rio de suor e lágrimas!
Mesmo que você falhe
Mesmo que isso te faça chorar
Você pode começar de novo
Não reclame          
Agarre-se ao seu sonho
Até o dia em que seu desejo se torne realidade

Atravesse o rio!
Você vai conseguir!

































































{ 1 comentários... Leia abaixo ou faça um }

  1. Muito legal. mas achei q vo6 usaram muito a palavra caminho na mesma frase, poderiam substituir por sinônimos como estrada, destino ou algo do tipo, ficaria mais coerente. de resto ficou do baralho XD.

    ResponderExcluir

Todo e qualquer comentário publicado neste blog não representa, necessariamente, a opinião do AKB48 Friends. Os comentários publicados através deste sistema são de exclusiva responsabilidade e autoria dos leitores que dele fizerem uso. O AKB48 Friends reserva-se, desde já, o direito de excluir comentários e textos que julgar ofensivos, difamatórios, caluniosos, preconceituosos ou de alguma forma prejudiciais a terceiros.

- Copyright © 2013 AKB48Friends - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan - Adaptado por KaeKain -